去年(2023年)のアニメ産業の市場規模は国外展開の好調が続いていることなどから過去最高だった昨年を(1)、初めて3兆円を超えました开云kaiyun体育。
2023年,成绩于国外市集态势握续向好,日本动漫产业的市集界限超越昨年的历史最高水平,初度冲破3万亿日元。
アニメーションの制作会社などで作る日本動画協会は、アニメ産業の市場規模を調査し「アニメ産業レポート」としてまとめていて、このほど去年の結果がまとまりました。
日本动漫协会(由动漫制作公司等构成)对动漫产业的市集界限进行了探望,并将数据成果汇总成了《日本动漫产业论说》,于近期发布了2023年的探望成果。
それによりますと「テレビ」や「配信」など9項目の市場について調査した結果、市場規模は合座で3兆3465億円で、過去最高だった昨年を14%余り(2)、初めて3兆円を超えました。
该市集探望涵盖“电视播出”“聚集直播”等九大名目,探望成果暴露,悉数这个词市集界限达到了33465亿日元,较昨年创下的历史最高记载增长了14%以上,初度冲破了3万亿日元。
調査項目のうち最も多かったのが国外との番組契約やグッズ販売など「国外展開」で、昨年を18%上回る1兆7222億円となり、合座の半分以上を占めています。
张开剩余68%在探望名目中,增长最多的是“国外市集”,包括与国外坚韧节目条约和谷子邻近销售,达到了17222亿日元。较去年增长了18%,占总市集的半数以上。
また「配信」は(3)に市場を伸ばしていて、昨年の1.5倍の2501億円となりました。
此外,“聚集直播”市集握续扩大,达到了2501亿日元,比昨年增长了1.5倍。
このほか「商品化」が7008億円、「ライブ」が1081億円、「テレビ」が973億円、「映画」が681億円などとなっています。
其他名目如“商品化”“现场行为”“电视播出”“电影”市集辨认为7008亿、1081亿、973亿、681亿日元。。
「アニメ産業レポート」の増田弘说念編集(4)は「配信やネットの力も(5)国外市場が(6)に伸びていて、アニメ市場合座の(7)となっている。国内の(8)东说念主気だけでなく、天下的にアニメファンは増えていて、勢いが出ている」と話していました。
《动漫产业论说》的总剪辑增田弘说念默示:“直播与聚集等力量相互纠合,鼓吹了动漫国外市集的迅猛发展,成为了悉数这个词动漫市集的推能源。日本动漫不仅在日本国内颇受原谅,在大家范围内,粉丝数不休增多,市集态势正在华贵发展。”
▼下拉检察谜底
生词:
(1)(2)上回る(うわまわる)④(動)
超出,超越。
「英語の力は彼の方が上回っている。」
(3)継続的(けいぞくてき) ⓪(形動)
接连的,握续的。
「会談を継続的に行う。」
(4)統括(とうかつ)⓪(名・サ変)
总括、总额。
「いろいろの事実を統括する。」
(5)相まって(あいまって)①(接続)
相互纠合,互起作用。
「晴天と相まってこの日曜は东说念主出が多かった。」
(6)急速(きゅうそく)⓪(名・形動)
赶紧、快速。
「急速な進歩を遂げる。」
(7)推進力(すいしんりょく)③(名)
推能源。
「市民運動の推進力となる。」
(8)根強い(ねづよい)③(形)
树大根深、松弛、不撞南墙不回头。
「あの候補は住民に根強い东说念主気を握っている开云kaiyun体育。」
发布于:湖北省